[第1章] [第2章] [第3章] [第4章] [第5章] [第6章] [第7章] [第8章] [第9章] [第10章] [第11章] [第12章] [第13章] [第14章] [第15章] [第16章] [第17章] [第18章] [第19章] [第20章] [第21章] [第22章] [第23章] [第24章] [第25章] [第26章] [第27章] [第28章] [第29章]
頁 | 変更 内容 | 英語表記 | ||
---|---|---|---|---|
旧 | 新 | 頁 | 内容 | |
145 | 146 | [おーい、]テロダクティル[ |
115 | Pterodactyl, Ahoy! |
fenders | ||||
赤い |
||||
「 |
||||
「鳥のことで[はなし/話]があるんですけど。」 | ||||
「ニュースを[ |
||||
「[ |
||||
「しかし、まあ、[ごつごうをきい/うかがっ]てみよう。」 | But I’ll ask him. | |||
ニュースって?」[と、/] |
||||
146 | 147 | 「あがってきていいよ。」[と、/] |
||
ディックひとりの[方/ほう]がずっとうまく | ||||
116 | ||||
自分の |
||||
テーブルに[ |
||||
147 | 148 | ディックと[ |
||
148 | 149 | 片手にたまごをもち、片手に |
||
ディックの[ |
118 | |||
ディックに[ |
||||
コレクションを[ |
||||
それこそ |
||||
オオバン[・/]クラブ([1/2])の友だち[や/と]、[/かれらの]鳥をまもる[クラブ |
He thought of his friends of the Coot Club and their long struggle to protect the birds. | |||
149 | 150 | この男の[方/ほう]が[ |
||
ディックは今まで[/、]この男を、 | ||||
今はつくっていない[/、]いくつかの鳥の | ||||
ずらりとならんでいる戸だなを[、/]見まわした。 | ||||
いすから[た/立]ち[上/あが]ってきて、 | ||||
大きな[ |
||||
[</「]ジマリング・コレクション、 |
119 | |||
[ |
||||
150 | 151 | |||
この |
||||
二十四 |
||||
151 | 152 | この名[前/まえ]をたしかめたいんです。 | ||
そして[/、]「ずいぶんはなれた | 120 | |||
テロダクティルと名[前/まえ]を入れている | ||||
152 | 153 | その[くび/ |
||
きみがかいた二 |
||||
あす、グラスゴーに[ |
||||
[いま/今]ちょうど、[ちい/小]さい本しか[ |
121 | |||
そしてそれには[</『] |
||||
153 | 154 | 「きみは[一/、ひと]つがいの大オオハムが | ||
「それは、 |
||||
154 | 155 | [まえ/前]ときっかり[ |
122 | |
その鳥が、[まえ/前]にそこにすわってた | ||||
「 |
||||
「一 |
||||
155 | 156 | ありえないことだと[、/]思ってしまったのです。 | ||
それはたまごがなくては[、/]できないんだ。 | ||||
156 | 157 | ここで |
123 | |
それですっかり、 |
||||
157 | 158 | うれしく思いながら[、/]いった。 | ||
[今/いま] |
||||
ジマリング |
||||
あわててつけ[ |
||||
「あの鳥の名[前/まえ]を |
||||
ぼく、もう[、/]失礼します。」 | ||||
グラスゴーまで[行/い]くつもりにしていたんだが、 | 124 | |||
テロダクティル |
||||
グラスゴーまでつれていってあげ[ます/よう]。 | ||||
あそこまでいけ[ます/る]からね。」 | ||||
158 | 159 | と、ジマリング |
||
そのわきをぬけて |
||||
いちばん[あたら/ |
||||
十シリング[/(3)]あげたんだよ。ほら、きみには一ポンド[/(4)]あげる。 | ||||
「きみの[ |
||||
つづいてジョンに[ |
||||
[ |
||||
そこで、[ |
||||
159 | 160 | 「名[前/まえ]はほんとうにわからないんです。」 | 125 | |
「ぼくらの |
||||
すぐに[で/出]かけましょう。 | ||||
まだ手に[ |
||||
160 | 161 | もう[行/い]かなくちゃなりません。 | ||
くるりと[ |
||||
ふたりをにらみ[すえ/つけ]ていた。 | ||||
ボートの[とも/ |
||||
[/(1) フェンダー―― |
訳注 | |||
([1/2]) オオバン[・/]クラブ――アーサー・ランサムの |
||||
[/(3) シリング――イギリスの |
||||
[/(4) ポンド――イギリスの |